Since I was just re-reading SYNDROME E, I thought I'd share this interview from 2013.
Franck Thilliez's new novel, SYNDROME E, is his first book available in an American translation. The movie rights have been sold to Paintbrush Films.
Franck Thilliez's new novel, SYNDROME E, is his first book available in an American translation. The movie rights have been sold to Paintbrush Films.
Franck, thanks so
much for discussing your book with me.
This novel introduced many themes:
neuroscience, police work, schizophrenia, parent-child relationships, a
computer-oriented world, violent video games, film technology, and subliminal
suggestion, to name a few. Do you start
a novel knowing all the themes you would like to discuss, or does your research
and writing lead you to more and more complicated plots?
Yes, I know, in a general way, the main topics I’ll talk about.
Concerning Syndrome E, I wanted to talk about all themes concerning pictures
and the impact they have on our brain. So, it concerned movies, video games,
subliminal pictures, brain studies… But you’re right: the more I researched, the more
I discovered plots that I could talk about, like neuromarketing or the way a
movie is made. So, I naturally included them in my story.
Lucie Hennebelle is a single mother of
twins; she is also a career cop. This
sounds like an almost impossible combination. Do you think that cops, male and
female, spend a lot of time feeling guilty about their family obligations?
I know a few cops and I often talk with them about their
job. They are people really involved in their work, they like what they’re
doing and are proud of it. When you work in the violent crime department, here
in France, you can’t say: “I go to work at 8 am and come back home at 5 pm,” because it does not depend on you, but
on murderers! If you work on a big case, it will take all your time, day and
night, because, you know, the 2 or 3 first days after a crime is committed are
the most important: you can’t lose a minute. So, you’ll not be at home, near
your family, and your work will consume you. But, most of time, they do not
feel guilty, because this job is a part of their life, as much important as
their children. It’s not easy to be the wife of a cop (or the husband of a
female cop), because, adding to that, this could be a dangerous job…
Someone in the novel suffers from
hysterical blindness. I’d heard the term before, but had never really seen it
applied to a situation. How common is
this condition? How did you research it?
It’s
an amazing condition. I heard about it when I talked with a psychiatrist. He
said to me: “One day, I treated a woman who did not hear her husband when he
talked to her. She heard her children, but she couldn’t hear him! This is what
we call hysterical deafness. She’s not really deaf, but her brain makes her
believe she is… ” It was amazing. By doing research, I discovered that there
were all sorts of such hysterical problems: people thinking they’ve lost a leg
or arm, people thinking they’re blind… All those conditions have a psychological
explanation and can be solved.
Franck Sharko is a great name for a detective.
Did he become Sharko because he is predatory to the bad guys? Or did you have other reasons for giving him
this name? (And is there a reason that you share a Christian name?)
Here,
in France, most readers ask me : “Why did you call your detective Sharko ?”
It’s great that you are American, because you immediately see that in Sharko,
there is the English word “Shark." Shark,
because Franck Sharko never abandons, he’s really a hunter of killers and will
work and work until he catches them! And for the first name, Franck, the same
as mine: I just wanted “Franck Sharko” to sound hard, like German. Because he’s
a hard guy!
One of the many facts that stood out for me
was a film expert’s claim that François Mitterand attempted, in 1988,
to subliminally influence voters by splicing his image into the credits of the
evening news. How did he achieve
this? Did he pay off a producer?
In
France, the “Chanel 2” is a public channel, so it belongs to the French State. A
president can choose the head of the channel, and he can decide to squelch
publicity, … I don’t know how it really happened with François Mitterand, but because
he was president since 1980 he had the power to put a subliminal image of himself
on the evening news a few weeks before the election of 1988 to re-elect him! You
must also know that during this period, there were no laws that forbade someone
to use subliminal images in films or advertising…
Wow!
How worried should we be, in 2012, that we are being manipulated through
the medium of film or things that we see on computer and television screens?
As
I say in the book, we must protect our children, who are always watching
violent pictures, in video games, on Internet or television. Most of them
(under 7 years old) can’t distinguish reality from fiction. With the new
technologies (phones, i-pads, Internet), times are changing; now our sons and
daughters are growing up with violent pictures around them.
In
extreme cases, we can perhaps see the consequence of this in the news: look
what happened in Norway with Behring Breivik, look at the different massacres
in schools over the last years, or the awful killing in the cinema during the
broadcast of Batman, a few days ago. Some
killers even try to post their acts on the Internet.
So,
I don’t think we are manipulated, I just want to tell people: be careful of all
those screen broadcasted pictures; they could be dangerous…
Are you an old film buff yourself? Do you collect films?
When
I was 15 years old, and for many years later, I used to watch all
horror/thriller/suspense films that would be broadcast on TV! Sometimes, films
were broadcast late in the night, and I remember going to bed and setting my
alarm clock to wake me up just before the beginning of the film. It was also
the period I was a member of a small video club, near my house, so I could rent
of all the tapes I wanted. I used to collect video tapes, and then DVDs, but I
sold most of them when I grew up, because I needed money! I always loved Hitchcock’s
films, Dario Argento, Andrew Romero, David Cronenberg; and nowadays, David
Fincher, Christopher Nolan or Ridley Scott are some of my favorite directors.
You must have loved Inception. :)
Your description of Egypt, through Sharko’s
eyes, is not flattering—it talked me out of ever visiting Egypt. Have you travelled there?
Talking
about the Egypt in tour guides with the Pyramids, Sphinx, nice places in Cairo
was not interesting me. A crime novel must be more than a diversion; it must
inform readers of the reality of our world. So, I wanted to show the country as
it really is. Most of people there are poor;
they have difficulties surviving and they live in awful conditions. There are
more than 8 shantytowns at the border of the Cairo, containing thousands and
thousands of people. I say in the book that the police and government are
corrupt. Revolution exploded in Egypt only a few months after the publication of
Syndrome E in France, and I proves
that I was not completely wrong…
And
no, I never travelled there, but did a lot of research on this country,
watching Egyptian films, reading books, talking by email with people there.
A
small story : I tried to be in contact with the police there, just to ask
single things, like “how are you clothed?” or “what are the grades in your
police?,” but they never answered, they said top secret!
At one point Lily and Sharko feast on
Kentucky Fried Chicken. Is this American
chain popular in France?
It’s
starting to gain popularity, but it’s not as popular as McDonalds!
Ah, the ubiquitous McDonalds! :)
There are many airplane journeys in the
novel—Sharko finds them wearying, almost existential experiences—and yet they
retain a certain glamour for the reader, linking the characters to far-flung
locales. What’s your attitude toward
airplane travel? Do you enjoy it?
In
the last two years, I travelled a lot because of the publication of my books in
many countries. I really like airplane travel. I love being in an airport,
seeing people going abroad, and others coming back home. An airport is a
particular place where you can touch the world. I read a lot during my travels,
and sometimes I write. The most difficult is, of course, the jet lag, but it’s
such a good thing to discover new countries and people.
Great point! On to Lucie Henebelle. Lucie
is compared, by one character, to Jodie Foster.
Are you a Jodie Foster fan? Did
you see Lucie Henebelle as sort of similar to Foster’s Clarice Starling? Or do you just like Foster’s combination of
toughness and femininity?
I’m
absolutely a fan of Jodie Foster! She’s a great actor and she would be perfect
for Lucie, the main character of my book, if she were slightly younger. When I
created Lucie a few years ago, I had in mind Jodie Foster as she was in The Silence of the Lambs, one of my
favorite films.
Who are your literary influences? What are
you reading now?
I
started by reading Agatha Christie, Arthur Conan Doyle, and classical
Anglo-Saxon crime novels. Then I had my period of Stephen King (and still do). He’s a great writer. I spent night after night
reading his books, trying to guess how he could frighten us so much. During my
studies, I did not read a lot (but was watching films!). I started reading
crime novels again 10 years ago. Nowadays, I read Dennis Lehane, Michael
Connelly, but also books by John Steinbeck.
If I could make only one journey to France,
where should I be sure to go?
Everywhere
! France is a beautiful country, with many cultures, great landscape, big towns
but also very quaint villages, where the time has stood still. French food and
wine are excellent; just spend time in a little restaurant of Paris or by the
sea at Deauville or Cannes!
Sounds lovely! Thank you so much for
a terrific read and for answering these questions.
You’re
welcome. It was a pleasure.